「リンチピン」とはどういう意味?英語で「linchpin」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「平和と繁栄のリンチピンとなって…」

りんち、、ぴん。。???

この「リンチピン」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「リンチピン」とは英語で「linchpin」と記述して、輪止め、と言われる、荷車などの車輪を外れないように固定するクサビ、ピン、といった物の事で、転じて、とても大切な物事、急所、根幹、などとの意味でも使われるのだそうです。

なるほど。今回の場合は世界情勢のお話だったので、平和と繁栄の重要なポイント、といった意味で使われていたのかと理解しました。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。