「フィール・ギルティ」とはどういう意味?英語で「feel guilty」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング、地味に継続中です。
本日またひとつちょっと気になる語句がありました。

「… フィール・ギルティ …」

この「フィール・ギルティ」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「フィール・ギルティ」とは英語で「feel guilty」と記述して、感じる、触る、などとの意味の「Feel(フィール)」と、罪の意識、有罪の、やましい思い、などとの意味の「Guilty(ギルティ)」とで「feel guilty(フィール・ギルティ)」として、悪びれる、または、後ろめたい気持ち、などとの意味になるのだそうです。

なるほど。今回の場合は、やましい気持ちといった意味で使っていたのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。