TAG

専門用語

  • 2020-08-27

英語の「Failed Recipient」とはどういう意味?「ファイルド・リシピエント」と読むとの事。

仕事でメールを使っていると、何やら返って来てしまったメールがあった模様です。 「Failed Recipient …」 タイトルに上記の英文がありましたが、どのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「Failed Recipient」とは「ファイルド・リシピエント」と読んで、前半の「Failed(ファイルド)」とは、失敗、との意味の「Fail(フ […]

  • 2020-08-20

「スタングレネード」とはどういう意味?英語で「stun grenade」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「催涙ガスやスタングレネードをを使用して…」 すたん、、ぐれねーど。。。??? この「スタングレネード」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「スタングレネード」とは英語で「stun grenade」と記述して、前半の「stun(スタン)」とは、驚かせる、衝撃を与 […]

  • 2020-08-17

「ファッショ」とはどういう意味?イタリア語で「fascio」と記述するとの事。

先日、ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「まるでファッショのようで…」 ふぁっしょ。。?? ファッション、じゃなくて、ファッショ。。??? 政治関連の話題だったのですが、この「ファッショ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ファッショ」とはイタリア語で「fascio」と記述して、束(たば)、 […]

  • 2020-08-12

「アドミッションポリシー」とはどういう意味?英語で「admission policy」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「各大学のアドミッションポリシーに基づいて…」 あどみっしょん、、ぽりしー。。??? なにかの決め事、といった意味になるのかと思いますが、この「アドミッションポリシー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「アドミッションポリシー」とは英語で「admission […]

  • 2020-08-06

「クリンチャー」とはどういう意味?英語で「clincher」と記述するとの事。

自転車関連のウェブサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「クリンチャーとチューブラーでは…」 くりんちゃー。。。??? この「クリンチャー」とはどういう意味になるのでしょうか? ハッキリしなかったので、早速調べてみました。 「クリンチャー」とは英語で「clincher」と記述して、釘などを曲げて固定する、確定する、または、相手に抱き着いて攻 […]