MONTH

2019年6月

  • 2019-06-15

「ファスター」とはどういう意味?英語で「Faster」と記述するとの事。

週末恒例、車名の由来シリーズ。先週に引き続き本日もイスズの車を調べて参ります。 本日はいすゞのピックアップトラック、いすゞ・ファスターについて調べて参ります。 「ファスター」とは英語で「Faster」と記述して、速い、すばしこい、急速に、などとの意味の「fast(ファスト)」に「-er」を付けて「faster(ファスター)」として、さらに速く、といった意味になるとの事。 初代モデルが1972年に販 […]

  • 2019-06-14

「ジェラシック」とはどういう意味?英語で「Jurassic」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ジェラシックパークで有名な…」 ジェラシック。。。 某有名映画のタイトルで、パーク、は、公園との意味になるかと思いますが、前半の「ジェラシック」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ジェラシック」とは英語で「Jurassic」と記述して、1億9000万年前か […]

  • 2019-06-14

「木鐸」とは何と読む?またその意味は?正解は「ぼくたく」と読むとの事。

読書をしていると、またひとつ意味のハッキリしない語句に目が止まりました。 「社会の木鐸として…」 木鐸。。。 き、、たん?? まったく意味が分からなかったので早速調べてみました。 「木鐸」とは「ぼくたく」と読んで、古い中国で使われていた振り子が木でできた金属製の鈴の事になるのだそうです。その昔、この鈴を鳴らしながら、法令などの決まり事を庶民に触れ歩いたとの事。そこから転じて、世間に教え […]

  • 2019-06-13

「ワンダラーズ 」とはどういう意味?英語で「Wanderers」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「次の曲はユーミンで、ワンダラーズ…」 ワンダラーズ。。。 何となく聞き馴染みのあるカタカナ英語ですが、そもそもこの「ワンダラーズ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ワンダラーズ」とは英語で「Wanderers」と記述して、「Wander」+「-er」+「 […]

  • 2019-06-13

「鬼哭啾啾」とは何と読む?またその意味は?正解は「きこくしゅうしゅう」と読むとの事。

読書をしているとまたひとつ、読みの分からない四字熟語に目が止まりました。 「鬼哭啾啾とした…」 鬼哭啾啾。。。 オニ。。??? まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「鬼哭啾啾」とは「きこくしゅうしゅう」と読んで、恐ろしい気配が漂う様子、との意味になるのだそうです。「鬼哭啾啾(きこくしゅうしゅう)」の前半「鬼哭(きこく)」とは、鬼(おに)が泣く(哭く)との事で、霊魂がうかば […]