「リフレイン」とはどういう意味?英語で「refrain」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「次の曲はリクエストのリフレインを …」
「リフレイン」。。。

どこかで聞いた事のあるカタカナ英語ですが、この「リフレイン」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので早速調べてみました。

「リフレイン」とは英語で「refrain」と記述して、こらえる、やめる、控える、といった意味のほか、音楽でのメロディー、旋律、繰り返し、といった意味になるとの事。日本国内でカタカナ英語として使われる場合は、音楽での旋律や歌詞の繰り返し、を意味することが多い模様ですが、ネイティブの方の使い方では、控える、我慢する、といった意味でもよく使われる語句になるのだそうです。

楽曲名でよく見聞きするカタカナ英語ですが、そのような意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。人生毎日が勉強ですね。