「ファウンドリー」とはどういう意味?英語で「foundry」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「日本国内に新たにファウンドリー工場を…」

ふぁうんどりー。。。???

何かの工場を作る、といった話になる模様でしたが、この「ファウンドリー」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっとハッキリしなかったので、早速調べてみました。

「ファウンドリー」とは英語で「foundry」と記述して、金属を溶かし型に流し入れ物を作る、鋳造(ちゅうぞう)、その工場、といった意味になるとの事。最近では、鋳物工場との意味のほか、半導体を作る工場、といった意味でも多く使われているのだそうです。

なるほど。今回の場合は、半導体の工場を日本国内に新設する、といったお話だった模様でした。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。