「チルアウト」「チルってる」とはどういう意味?英語で「Chill out」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「今夜は自宅でチルアウト。チルってます。」
「チルアウト」。。「チルってる」。。

まったく意味が分かりません。早速調べてみました。[myadgg]

「チルアウト」とは英語で「Chill out」と記述して、ヒップホップや若者の間でよく使われているスラングなのだそうです。意味としては主に、落ち着いて、頭を冷やして、といった意味と、くつろぐ、仲間とまったりする、といった意味になるのだそうです。後半の「out(アウト)」ナシで、「Chill(チル)」単体でも同様の意味で使われるとの事。
そもそも「Chill(チル)」とは、冷え、寒気、悪寒、興ざめする、ゾッとする、といった意味があるだそうです。概ね、冷たい、冷える、といったニュアンスなのですね。冷静に、落ち着け、落ち着いている(自宅でくつろぐ)、とイメージがつながりますね。
また、カッコイイ、の意味で「Cool(クール)」と言いますが、それと同様に人やモノに対して使われる場合は、カッコイイ、イケてる、といった意味になるのだそうです。

なるほど、場面によっていろいろな意味で使われるのですね。
またひとつ勉強になりました。人生毎日が勉強ですね。