「アイガス」とはどういう意味?英語で「I got us」と記述する模様。

自宅で映画(洋画)を見ていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。

「… アイガッ(ス) …」

なんとなく頻繁に耳にする語句になりますが、この「アイガス」と聞こえた語句はどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「アイガス」で調べてみると「IGAS」で、ガス屋さんや印刷関連情報が出てきて難儀しました、どうやら「I got us」と、言っていた模様で、得る、との意味の「Get(ゲット)」の過去形の「Got(ガット)」と、我々、私たち、などとの意味の「us」とで、「I got us that.」「I got us something.」などと使われて、これを持ってきた、何かを得た、などとの意味になる模様でした。

なるほど。若干ハッキリしない感じもあり、正しい理解でないかもしれませんが、なんとなくそのような意味になる模様です。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。人生毎日が勉強ですね。