そもそも「Z世代」の「Z(ゼット)」とはどういう意味?英語の「Generation Z」に由来しているとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「ゼット世代の…」

ぜっと、せだい。。

若い世代の人の事を意味する語句になると思いますが、そもそもこの「Z(ゼット)世代」の「Z(ゼット)」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「Z世代」の「Z(ゼット)」とは英語の「Generation Z(ジェネレーション・ゼット)」に由来しているとの事。そもそもアメリカで、1960年から1974年生まれの方を「Generation X(ジェネレーション・エックス)」。1975年から1990年前半生まれの方を「Generation Y(ジェネレーション・ワイ)」。1900年後半から2010年生まれの方を「Generation Z(ジェネレーション・ゼット)」と分類している事に由来した言い方になるのだそうです。

なるほど。何かの略語なのかと思いましたが、アメリカの分類に由来した言い方になるのですね。
毎日が勉強であります。またひとつ勉強になりました。