文章を書いていると、ちょっと気になる言い回しに筆が止まりました。
「先日はご馳走を味あわせて頂き…」
「味あわせて」。。
これって本来は「味わう」からきてますよね。となると「味あわせて」ではなくて「味わわせて」となるのが正解なのでしょうか?それともまったく別で「味合わせて」とかと言う言い回しがある??
ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg]
厳密にいうと「味わわせて」が正解なのだそうですが、口語にした時に発音しにくい、またすでに「味あわせて」という言い方が一般に浸透しているので、どちらも使っても間違いとは言えないとの事。
なるほど。ふと疑問に感じましたがそういう事だったのですね。
時代と共に言葉の音が変化していったのですね。またひとつ勉強になりました。