「フェノミナン」とはどういう意味?英語で「phenomenon」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。
本日またひとつ耳に残る語句がありました。

「… フェノミナン …」

どこかで耳にしたことのある語句ですが、意味がまったく分かりません。
早速調べてみました。

[myadgg]

「フェノミナン」とは英語で「phenomenon」と記述して、出来事、事実、現象、または、天才、逸材、奇才、といった意味になるとの事。
「phenomenon of nature(フェノミナン・オブ・ネイチャー)」=「自然現象」や「abnormal phenomenon(アブノーマル・フェノミナン)」=「異常現象」などと使われて、多くは、〇〇現象、といった意味で使われている模様でした。

もうちょっと難しい専門的な語句かと思いましたが、専門的な語句ではなかった模様ですね。
調べている内に、同名の「フェノミナン」なる映画がある事を思い出しました。こちらで耳にしたことがあった模様でした。
またひとつ勉強になりました。人生日々勉強ですね。