TAG

カタカナ英語

  • 2015-12-15

「ノンポリ」とはどういう意味?英語で「non‐political」の略なのだそうです。

読書をしていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を耳にしました。 「つまりノンポリな人々は…」 「ノンポリ」? まったく意味が分かりません。 早速調べてみました。 「ノンポリ」とは英語で「non‐political(ノン・ポリティカル)」の略で、「political(政治)」+「non(無い)」との意味で、政治に関心が無い人、無党派の人、といったイメージになるのだそうです。その昔 […]

  • 2015-12-11

「レッテル」の語源とは?そもそもどういう意味?オランダ語で「letter」と記述するとの事。

知人との会話中にちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「あいつはすぐにレッテルを貼るから…」 「レッテル」。。 勝手にイメージを決めつける、といった意味かとは思うのですが、そもそもこのレッテルとはどういう意味なのでしょうか?またその語源は? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「レッテル」とはそもそもオランダ語で「letter」と記述して、文字、商標や商品に付ける札、 […]

  • 2015-12-09

「メメントモリ」とはどういう意味?ラテン語で「memento mori」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「欧州のメメントモリのイメージが…」 「めめんともり」。。 ハナエ・モリ的な?ことじゃないですよね。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 そもそも「メメントモリ」とはラテン語で「memento mori」と記述して、死ぬことを忘れるな、という意味なのだそうです。これだけ聞くとちょっと怖いイメージですが、いつかは […]

  • 2015-12-07

そもそも「インボイス」とはどういう意味?英語で「invoice」と記述するとの事。

ラジオを聴いているとちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「定率減税の導入でインボイス方式を…」 「インボイス」??言葉の中?? 最近ちょくちょく耳にする文言ですよね。税金関連の話なのは分かるのですが。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 そもそも「インボイス」とは英語で「invoice」と記述して、送り状、との意味のフランス語を語源とした語句なのだそうです。なんでも商 […]

  • 2015-12-03

「フリンジ」とはどういう意味?英語で「fringe」と記述するとの事。

先日友人の会話を聞いていると、ちょっと聞き慣れないカタカナ英語を耳にしました。 「そのフリンジかわいいねー。」 「フリンジ」? どういう意味なのでしょうか? 早速調べてみました。 「フリンジ」とは英語で「fringe」と記述して、意味としては、紐や糸を垂らした飾り、房飾り、または、周囲、周辺、過激派、極端論者、との意味になるのだそうです。服についての会話をしていたので、胸元に付いていた紐を垂らした […]

  • 2015-11-30

「ボヘミアン」とはどういう意味?英語で「Bohemian」と記述するとの事。

先日某有名アパレルショップをうろうろしていると、ちょっと気なるカタカナ英語を目にしました。 「最新ボヘミアンスタイル…」 「ボヘミアン」。。 その昔、同名の「ボヘミアーン」って歌があったのを思い出しますが。。 ちょっと気になったので調べてみました。 「ボヘミアン」とは英語で「Bohemian」と記述して、チェコスロバキアのボヘミア(bohemia)地方に居住、または出身のジプシーを意味 […]

  • 2015-11-25

そもそも「アノニマス」とはどういう意味?英語で「anonymous」と記述するとの事。

最近ニュースで話題になっているテロの問題は世界的に大変深刻ですね。関連してインターネットで話題のなどの集団「アノニマス」がインターネット上で IS に攻撃を開始すると宣言したことも話題になっていました。 ここで一点疑問が。そもそも「アノニマス」ってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アノニマス」とは英語で「anonymous」と記述して、意味としては、匿 […]

  • 2015-11-20

「エキゾチック」とはどういう意味?英語で「exotic」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語を耳にしました。 「それはエキゾチックな旅で…」 「エキゾチック」。。 と聞けば、郷ひろみさんの「エキゾチック・ジャパン」が条件反射で思い出されますが。 そもそもこのエキゾチックとはどういう意味なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「エキゾチック」とは英語で「exotic」と記述して、意味としては、外 […]

  • 2015-11-19

「スラッガー」とはどういう意味?英語で「slugger」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「次はチームいちのスラッガー、○○選手です。」 「スラッガー」。。 なんとなく、パワフルな選手、といったイメージかとは思うのですが。 ちょっと気になったので調べてみました。 「スラッガー」とは英語で「slugger」と記述して、野球またはボクシングで使われる強打者、の事を指しているのだそうです。成る程、なんとなく語句の響きから投手 […]

  • 2015-11-12

「コラレタル・ダメージ」とはどういう意味?「collateral damage」と記述するとの事。

引き続き、通勤の車中で自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る語句がありました。 「… コラレタルダメージ .」 「ダメージ」ってことなので、何かの被害、といったニュアンスなのかとイメージしますが。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コラレタルダメージ」とは英語で「collateral damage」と記述して、前半の「collateral(コラレタル) […]