MONTH

2019年4月

  • 2019-04-18

そもそも「フランベ」とはどういう意味?フランス語で「Flambé」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語?を耳にしました。 「最後にフランベして…」 フランベ。。。 お料理の話で、なんとなくお酒を入れて火をつける事なのかとはイメージできましたが、そもそもこの「フランベ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 そもそも「フランベ」とはフランス語で「Flambé」と記述して、ブランデーやウ […]

  • 2019-04-18

「夷狄」とは何と読む?またどういう意味?正解は「いてき」と読むとの事。

ニュースをチェックしていると、またひとつちょっと読みの分からない語句に目が止まりました。 「島国の夷狄ら…」 夷狄。。。 普段使いすることのない馴染みのない漢字ですが、この「夷狄」とは何と読むのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「夷狄」とは「いてき」と読んで、古代中国人が周囲の民族に対して使った蔑称になるのだそうです。未開の地の民、野蛮な民族、などとの意味にな […]

  • 2019-04-17

「スローン」とはどういう意味?英語で「Throne」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残った単語がありました。 「… スローン …」 スローン。。 なんとなくゲーム関連の話をしていたように聞こえたのですが、この「スローン」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「スローン」とは英語で「Sloan」、または「Sloane」と記述して、人名に […]

  • 2019-04-17

「黎明の鐘」とはどういう意味?また何と読む?正解は「れいめいのかね」と読むとの事。

雑誌を読んでいると、またひとつ読みのハッキリしない語句に目が止まりました。 「黎明の鐘になれと…」 黎明の鐘。。。 ハンミョウ??の、、カネ?? まったく意味が分からなかったので、早速調べてみました。 「黎明の鐘」とは「れいめいのかね」と読んで、「黎明(れいめい)」とは、夜明け、明け方、との意味で、新しい事柄が始まろうとしている時、との意味になり、黎明期(れいめいき)などとしても多く使 […]

  • 2019-04-16

「ゾートロープ」とはどういう意味?英語で「Zoetrope」、フランス語では「Zootrope」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ゾートロープを利用した…」 ゾートロープ。。。 綱渡り(つなわたり)の意味の、タイトロープ(tightrope)を思い出しましたが、この「ゾートロープ」とはいったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ゾートロープ」とは英語で「Zoetrope」と記述して、日本 […]