- 2019-01-31
そもそも「レイヤー」とはどういう意味?英語で「layer」と記述するとの事。
先日仕事での打合せ中、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「いくつかのレイヤーがありますので…」 レイヤー。。。 なんとなくどこかで聞いた事のあるカタカナ英語ですが、そもそもこの「レイヤー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「レイヤー」とは英語で「layer」と記述して、積み重ね、地層、皮、といった意味のほか、卵を産むニワトリ […]
先日仕事での打合せ中、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「いくつかのレイヤーがありますので…」 レイヤー。。。 なんとなくどこかで聞いた事のあるカタカナ英語ですが、そもそもこの「レイヤー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「レイヤー」とは英語で「layer」と記述して、積み重ね、地層、皮、といった意味のほか、卵を産むニワトリ […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句がありました。 「しばらくしてアシをあらったので…」 アシをあらう。。。足を洗う?? よろしくない行いから身を引いた、付き合いをやめた、などといった意味になるかと思いますが、そもそもこの「アシをあらう」とはどういう意味、例えになるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「あしをあらう」とは漢字で「足を洗う」と記述 […]
ラジオを聞いているとまたひとつちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語を耳にしました。 「ユナイテッド航空のポライスラウンジが…」 ポラリス。。。 なんとなくどこかで聞いた事があるような、無いようなですが、この「ポラリス」とはどういう意味になるのでしょうか? 早速調べてみました。 「ポラリス」とはラテン語で「Polaris」と記述して、北極星(ほっきょくせい)の意味になるとの事。 なる […]
メールをチェックしていると、またひとつちょっと読みのハッキリしない漢字に目が止まりました。 「とても拘りのある…」 拘り。。。 さぐり??わだかまり?? この、「扌 (てへん)」に、「句」と書いて「拘」とする漢字は何と読むのでしょうか? ハッキリしなかったので早速調べてみました。 「拘り」とは「こだわり」と読んで、細かな事を気にする、自由な考えが出来なくなる、物事がとどこおる、などとの […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ヴォーカリストのエスペランサが…」 えすぺらんさ。。。 そのまま外国人歌手のお名前になるのかと思いますが、この「エスペランサ」とは何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと引っかかったので、早速調べてみました。 「エスペランサ」とはスペイン語で「Esperanza」と記述して、希望、期待、望み、など […]