英語では指の呼び方なんて言う?名称とは?基本的に親指以外は番号で言うらしい。

先日発売された iPhone6S ですが、私も機種変更にて購入しました。これまでは iPhone5 を使っていたのですが、割賦が残っていた方が割引が効いてお得な感じがあるので、サクッと最新機種に変更しました。
やっぱし新品はキレイだしサクサク動くしイイねー、と、指紋認証付き!なので早速登録、と。コレが大変便利で、なにかと煩わしいパスコードを入れなくてもロック解除してくれるナイスな機能。複数の指紋も登録できるので、持ち方が変わってもOK。って事で、人差し指、親指、と登録し、登録名称を記入している時の事。

親指は確か「サム(Thumb)」だったよな。。
人差し指は。。と。

英語で各指の名称ってなんて言うのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg]

まずは以下一覧。

  • 親指 : Thumb(サム)
  • 人差し指 : First finger(ファースト・フィンガー) / Index finger(インデックス・フィンガー) / Pointer finger(ポインター・フィンガー) / Forefinger(フォア・フィンガー)
  • 中指 : Second finger(セカンド・フィンガー) / Middle finger(ミドル・フィンガー) / Long finger(ロング・フィンガー)
  • 薬指 : Third finger(サード・フィンガー) / Ring finger(リング・フィンガー)
  • 小指 : Fourth finger(フォース・フィンガー) / Little finger(リトル・フィンガー) / Pinky(ピンキー)

などと、呼ばれるのだそうです。
基本的には番号で呼ぶようで、親指を入れずに人差し指から、1、2、3、4番目の指、といった呼び方になるようです。国によっては、親指が1番で小指が5番と呼ばれる場合もあるのだとか。

人差し指はやはり、ポインターやインデックスと、日本で言われるイメージと同じですね。薬指をリング・フィンガーと言うのも納得ですね。逆に英語圏の人からしたら「薬指」ってなぜ?と言われるでしょうね。直訳すると「Medicine finger」でしょうか。

また小指を意味する「Pinky」というのも日本語と感覚は近いようで、小指を立てて女性を意味するように、彼女を意味する事もあるのだそうです。

調べてみると色々な謂れがあって面白いですね。
人生日々勉強です。

link : 英語でのカレンダー(年月日、12ヶ月)の読み方 | YAOYOLOG
link : 英語のカレンダー。曜日(月・火・水・木・金・土・日)の省略形 覚え方。 | YAOYOLOG