読書をしていると、またひとつ読みのハッキリしない漢字に目が止まりました。
「心の疵に…」
疵。。。???
この「疒(やまいだれ)」に「此」記述する「疵」とは何と読むのでしょうか?
またその意味は?
ハッキリしなかったので、早速調べてみました。
「疒(やまいだれ)」に「此」記述する「疵」は、今回の場合は「キズ」との意味になる模様でした。
「疵」の文字は、音読みでは「シ」。訓読みでは、きず、のほか、そしる、やまい、などとも読んで、身体のキズ、傷跡、悪口を言う、病気、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。今回の場合は、心のキズ、と読むのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。