先日、友人と会話していると、ちょっと気になる電化製品の名称がありました。
「エアコンとサーキュレーターを併用するといいよ…」
サーキュレーター。。。
この「サーキュレーター」ってなんですか?
その場では知ったかぶってやり過ごしましたが、ちょっと気になったので早速調べてみました。
「サーキュレーター」とは英語で「circulator」と記述して、丸、を意味する「circle(サークル)」から、循環する、円運動をする、との意味の「circulate(サーキュレイト)」となり、これに「-or」が付いて、循環装置、との意味になる模様でした。
なるほど。調べてみると一見扇風機のような製品で、空気を循環する、との意味になるのかと納得しました。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんあります。Let’s study English な毎日でございます。