そもそも「○○アゴーゴー」の「アゴーゴー」とはどういう意味?英語で「a go-go」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「ロサンゼルスのウィスキーアゴーゴーで…」

あ、ごーごー。。。??

なんとなく聞き馴染みのあるこの「○○アゴーゴー」とのカタカナ英語ですが、そもそもどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「○○アゴーゴー」の「ア・ゴーゴー」とは英語で「a go-go」と記述して、フランス語に由来した英語で、たくさん、十分に、○○放題、などといった意味になるのだそうです。

なるほど!今回の場合はアメリカ・ロサンゼルスにあるライブハウスの店名だった模様でしたが、たくさんのウィスキー、ウィスキーだらけ、などといったイメージになるのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。人生日々勉強であります。