- 2017-05-04
「ジャスティファイ」とはどういう意味?英語で「Justify」と記述するとの事。
通勤中の車内で引き続き、自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る語句がありました。 「… ジャスティファイ …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「ジャスティファイ」とは英語で「Justify」と記述して、正当化する、無罪として許す、との意味になるのだそうです。前後の会話の流れから、自国の行動を正当化する、といったニュアンスで使われてい […]
通勤中の車内で引き続き、自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る語句がありました。 「… ジャスティファイ …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「ジャスティファイ」とは英語で「Justify」と記述して、正当化する、無罪として許す、との意味になるのだそうです。前後の会話の流れから、自国の行動を正当化する、といったニュアンスで使われてい […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「それはピープショウだよね…」 「ピープショー」。。 初めて聞きました。早速調べてみました。 「ピープショー」とは英語で「Peep show」と記述して、そもそも前半の「peep(ピープ)」とは、のぞき見をする、のぞく、との意味になるとの事。人に見せる、示すの意味の「show(ショウ)」と合わせて、のぞきショー、との […]
以前から耳馴染みのあるカタカナ英語?のアルファベット。トランプ大統領が就任100日目、との事で、しきりにテレビやラジオからまたよく耳にしました。 「TPPを破棄した…」 「TPP」。ティーピーピー、ですね。 そもそもこの「TPP」とはなんの略語なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「TPP」とは英語で「Trans-Pacific Partnership」と記述し […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「噂のゴールデンスランバーですね…」 「ゴールデンスランバー」。。 どこかで聞いたことがあるようなないような。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 [myadgg] 「ゴールデン・スランバー」とは英語で「Golden Slumbers」と記述して、後半の「Slumber(s)(スランバー)」とは、居眠り、うた […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「それはエスタブリッシュメントが…」 「エスタブリッシュメント」。。 どこかで聞いたことがあるようなないような。。 いずれにしても意味がまったく分かりません。早速調べてみました。 「エスタブリッシュメント」とは英語で「establishment」と記述して、権力をもって支配することができる組織、またはその階級。歴史あ […]
昨日の三菱ギャランに引き続き、本日も三菱の車で行きたいと思います。 発売当時、その高級感にあこがれました。三菱の最高級クラスのセダンだった、ディアマンテ。 この「ディアマンテ」とはどのような意味になるのでしょうか? 早速調べてみました。 「ディアマンテ」とはスペイン語で「diamante」と記述して、ダイヤモンドの意味になるのだそうです。またイタリア語でも同様の意味で使われるのだそうです。英語で「 […]
週末恒例、車名の由来シリーズ。今週は三菱の車で調べてみたいと思います。 三菱の有名なセダンと言えばこれ、ギャランではないでしょうか? 宇宙刑事は「ギャバン」ですが、この「ギャラン」とはいったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ギャラン」とはフランス語で「Galant」と記述して、洗練された、勇敢な、勇ましい、華麗な、といった意味になるのだそうです。なる […]
ラジオを聴いていると、ちょっと聞きなれないカタカナ英語を耳にしました。 「それってミームでよく見る…」 「ミーム」。。 最近はやりの若者言葉の部類でしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ミーム」とは英語で「meme」と記述される「インターネット・ミーム」との事。多くは、面白い写真、特徴的な写真などにコメントを付けて面白おかしくされた流行りモノ、といったモノらしいです […]