TAG

英語

  • 2018-10-05

「ジグソーパズル」の「ジグソー」とはどういう意味?英語で「Jigsaw」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「2,000 ピースのジグソーパズルですが…」 ジグソーパズル。 ジグソー。。。 耳馴染みのあるカタカナ英語ですが、そもそもこの「ジグソー」とはどういった意味になるのでしょうか。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ジグソーパズル」の「ジグソー」とは英語で「Jigsaw」と記述して、糸鋸(いとのこ […]

  • 2018-10-04

「ディープステート」とはどういう意味?英語で「Deep State」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「裏で動いているディープステイトが…」 ディープステイト。。 深い、、ステイト。。 前後の話から、なんとなく闇の組織、といったイメージになるのかと思いますが、コレってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ディープステート」とは英語で「Deep State」と記述して […]

  • 2018-10-03

「メトロポリス」とはどういう意味?英語で「metropolis」と記述するとの事。

昨日の「メトロポリタン」に関連して調べていると、関連して気になるカタカナ英語が気になりました。 「メトロポリス」 メトロポリス。。。 確か古い映画のタイトルでもあったような記憶がありますが、この「メトロポリス」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「メトロポリス」とは英語で「metropolis」と記述して、主要都市、中心地、首都、または、キリスト教の […]

  • 2018-10-02

そもそも「メトロポリタン」とはどういう意味?英語で「metropolitan」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ホテル メトロポリタン にて…」 メトロポリタン。。。 ホテルの名前などでよく耳にする、メトロポリタン、ですが、そもそもこの「メトロポリタン」とはどういった意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「メトロポリタン」とは英語で「metropolitan」と記述して、ラテン語に由 […]

  • 2018-09-30

「ココス」とはどういう意味?アルファベットで「Coco’s」と記述するとの事。

週末恒例店舗、お店の名前シリーズ。本日も有名チェーン店の名前を調べてみます。 本日はファミリーレストラン、ファミレスの有名店、ココスについて調べて参ります。 「ココス」とはアルファベットで「Coco’s」と記述して、どうやら、ココさんのお店、といった意味になる模様でした。 そもそもアメリカの会社で、1980年に食品スーパーのカスミの関連会社がライセンス契約し、ココスジャパンとして運営さ […]

  • 2018-09-29

「フォルクス」とはどういう意味?ドイツ語で「Volks」と記述するとの事。

週末恒例、お店、店舗の名前の由来シリーズ。今週も有名店のお店の名前について調べてみます。 本日は、ステーキでお馴染みのチェーン店、ステーキハウスフォルクス について調べて参ります。 「フォルクス」とはドイツ語で「Volks」と記述して、国民的、庶民的、といった意味になるとの事。 コチラのフォルクスさんは、株式会社アークミールとの東京に本社を置く会社が運営されている模様で、ステーキのどんなども運営さ […]

  • 2018-09-28

「フードアホリック」の「アホリック」とはどういう意味?英語で「foodaholic」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「本当にフードアホリック気味で…」 フードアホリック。。 アホリック。。。 食べ物、との意味の「food(フード)」+ アホリック、となりますでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フードアホリック」とは英語で「foodaholic」と記述して、イメージどおり「food(フード)」+「ah […]

  • 2018-09-26

「デイル」とはどういう意味?英語で「dale」と記述するとの事。

移動中の車内で、引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「… デイル …」 前後の内容から、人名か何かかと思うのですが。 ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「デイル」とは英語で「dale」と記述して、人名や地名であるほか、谷、沢、との意味になるのだそうです。 なるほど。今回の場合は、マウンテン、などとも […]