Tag Archives: 意味

「毬栗」とはなんと読む?正解は「いがくりぼうず」の「いがぐり」でした。

小説を読んでいると、読めない文言がありました。 「まるで毬栗が並んでいるような・・・」 「毬栗」?? カーペットの「じゅうたん」っぽい漢字ですがこれってなんと読めば良いのでしょうか? 早速調べてみました。 「毬栗」とは「…

Read More »

「はなむけ」は「花向け」と思ってましたが違うみたい。「馬の鼻向け」から「餞/贐(はなむけ)」となったとの事。

先日、ちょっとした祝い事があり、餞別(せんべつ)を包んでいこうかと思いノシになんて書いたらいいのかと。 パッと思いついたのは「ハナムケ」の語句だったのですが、これって「花向け」?「華向け」? 漢字ではどのように書くのでし…

Read More »

「凌ぎを削る」とはどういう意味?「凌ぎ」は誤用。正しくは「鎬(しのぎ)を削る」だそうです。

ネットをうろうろしていると、ちょっと気になる語句を目にしました。 「両者凌ぎを削っていると・・・」 「凌ぎを削る」。。 「しのぎをけずる」なのかとは思いますが、これってどういう意味でしたっけ? ちょっと気になったので調べ…

Read More »

「NG」とは何の略?関連して「OK」は何の略?

ちょっとした会話の中でちょっと気になる和製英語?が気になりました。 「基本的にNGだから・・・」 「NG」。。 「エヌジー」。。 もちろん、不可、ダメ、遠慮する、といった意味なのは分かりますが、これって一体なんの略なので…

Read More »

「慙愧の念」とはなんと読む?またその意味は?(ざんきのねん)

小説を読んでいると、ちょっと難しい文言に遭遇しました。 「慙愧の念に駆られつつ・・・」 「慙愧の念」?? 読めなかったので早速調べてみました。 「慙愧の念」とは「ざんきのねん」と読み、頭の「慙愧(ざんき)」とは、自分の過…

Read More »

「エバンジェリスト」とはどういう意味?(evangelist)

ラジオを聴いていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を耳にしました。 「国内有数のエバンジェリストの・・・」 「エバンジェリスト」?? 早速調べてみました。 「エバンジェリスト」とは英語で「evangelist」と…

Read More »

「ざまあみろ」や「ざまあみやがれ」と言いますが、その語源とは?

落語を聴いていると、ちょっと気になるスラングが気になりました。 「ざまーみやがれってんだチクショーめ!」 「ざまあみやがれ」・・・ 意味として、相手の失敗した様子に対してあざける、といったイメージなのはもちろん分かるので…

Read More »

「霹靂」とはなんと読む?またその意味は?青天のへきれきの「へきれき」でした。

小説を読んでいると難しい漢字に遭遇しました。 「霹靂を恐れ・・・」 「霹靂」?? まったく読めません。 早速調べてみました。 「霹靂」とは「へきれき」と読んで、ことわざの「青天のへきれき」の「霹靂」だったようです。 意味…

Read More »

「放蕩」とはなんと読む?またどういう意味? (ホウトウ)山梨名物のほうではありません。

小説を読んでいると、ちょっと見慣れない文言を目にしました。 「さぞ放蕩された事で・・・」 「放蕩」?? まったく読めません。 早速調べてみました。 「放蕩」とは「ほうとう」と読み、意味としては、女遊びや酒びたりになる、思…

Read More »