Tag Archives: スラング

「モラン」とはどういう意味?英語で「moron」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「彼はモランだと…」 「モラン」。。。 焼肉のタレのモランボンが思いつきましたが、この「モラン」とはいったいどういう意味になるの…

Read More »

そもそも「スカルプケア」の「スカルプ」とはどういう意味?英語で「scalp」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「日々のスカルプケアが…」 「スカルプケア」。。 発毛に関する話だったので、頭のケア、といった意味になるのかとは思いますが、そも…

Read More »

そもそも「チェケラ」とはどういう意味?英語で「Check it out」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「是非聴いてね~、チェケラ!」 「チェケラ」。。 なんとなく耳馴染みのあるカタカナ英語ですが、ピップポップ系のスラング的な用語か何かになるの…

Read More »

そもそも「ウォンビーロン」とはどういう意味?英語で「Won’t be long」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと懐かしい歌が流れていました。 「ウォンビーロン!ウォンビーロォォーン…」 バブルガムブラザーズの懐かしいヒット曲ですが、そもそもこの「ウォンビーロン」とはどういう意味になるのでし…

Read More »

そもそも「パクる」とはどういう意味?その語源は?大きな口をあける意味の「ぱくり」に関連しているとの事。

先日知人と話している時の事、ちょっと気になる語句が耳に残りました。 「提案したプランをパクられちゃって…」 「パクる」。。 盗まれる、盗用される、といった意味なのはもちろん分かりますが、そもそもこの「ぱくる」…

Read More »

「ゲラップ(ゲット・アップ)」とはどういう意味?英語で「get up」と記述するとの事。

映画を見ていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「ホワッツ・ゲラップ?」 ゲット・アップ、かと思いますが、なんで起きてるの?でしょうか。。 そんな意味ではないような気がしますが、ちょっと気になっ…

Read More »

「ゲッダウン(ゲット・ダウン)」とはどういう意味?英語で「get down」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ゲッダウン」 カタカナ英語で書くと、ゲット・ダウン、になるかと思います。 下がるを手に入れる?? 色々な場面で耳にすることのある語句ですが、そもそも…

Read More »

「チート」とはどういう意味?英語で「cheat」と記述するとの事。

子供がゲームをしながらしていた会話に、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「この人チートしてる!」 「ちーと」?? これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チート」…

Read More »

そもそも「ふでおろし」とはどういう意味?漢字で「筆下ろし」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になる語句が耳に残りました。 「自分はフデオロシが遅くて…」 「ふでおろし」。。 どこかで聞いた事があるようなないような。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ふで…

Read More »

そもそも「アシッド」とはそういう意味?英語で「acid」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「アシッドジャズで有名な…」 「アシッドジャズ」。。 ジャミロクワイ(Jamiroquai)や、ブラン・ニュー・ヘヴィーズ(Br…

Read More »