Tag Archives: スラング

そもそも「はなから」とはどういう意味?漢字で「端から」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「そんなことはハナから決まっている事で…」 はな。。花、鼻、、。。 初めから決まっている、といった意味で使われているのは理解できますが、…

Read More »

「アイガッチャ」とはどういう意味?英語で「I gotcha」と記述するとの事。

洋画を見ていると、またひとつちょっと気になるセリフが耳に残りました。 「アイガッチャ」 アイガッチャ。。。 なんとなく耳にしたことがあって、映画シーンのイメージから、ヨシ分かった、といった意味になるのかと想像しましたが、…

Read More »

「スローン」とはどういう意味?英語で「Throne」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残った単語がありました。 「… スローン …」 スローン。。 なんとなくゲーム関連の話をしていたように聞こえたのですが…

Read More »

「ブッチャー」とはどういう意味?英語で「butcher」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続しております。 本日またひとつ、ちょっと気になる単語が耳に残りました。 「… ブッチャー …」 ブッチャー。。。 その昔プロレスで活躍した悪役レス…

Read More »

「おとしまえをつける」の「おとしまえ」とはどういう意味?漢字で「落とし前」と記述するとの事。

映画を見ていると、またまたちょっと気になる語句が耳に残りました。 「これでおとしまえをつけてこい」 オトシマエ。。。 なんとなく、問題を解決する、といった意味になるのかと思いますが、この「おとしまえ」とはそもそもどういう…

Read More »

「Sup dude」とはどういう意味?また何と読む?正解は「サップ・デュード」と読むとの事。

先日某有名動画サイトにてビデオを見ていると、ちょっと意味がハッキリしない英単語を目にしました。 「Sup dude.」 Sup dude… サップ・デュード、と読むのでしょうか?コレってどういう意味になるので…

Read More »

そもそも「ハイライト」とはどういう意味?英語で「highlight」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「今週のハイライトです…」 ハイライト。。。 タバコの銘柄でも有名な「ハイライト」とのカタカナ英語ですが、そもそもこれってどうい…

Read More »

「ルーピー」とはどういう意味?英語で「loopy」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ルーピーはとやまが…」 ルーピー。。 逆さに読む専門用語??ぴーるー?? 民主党政権時の鳩山首相の事を言っていた模様なのですが…

Read More »

「チップオンマイショーダー」とはどういう意味?英語で「chip on my shoulder」と記述するとの事。

引き続き、移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る一節がありました。 「… チップオンマイショーダー …」 チップオンマイショーダー。。。 チップが、僕の肩にのっ…

Read More »

「パンダハガー」とはどういう意味?英語で「panda hugger」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「彼らもパンダハガーと…」 パンダハガー。。。 政治関連の話だったのですが、この「パンダハガー」とはどういう意味になるのでしょうか…

Read More »