Tag Archives: スラング

「チップオンマイショーダー」とはどういう意味?英語で「chip on my shoulder」と記述するとの事。

引き続き、移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る一節がありました。 「… チップオンマイショーダー …」 チップオンマイショーダー。。。 チップが、僕の肩にのっ…

Read More »

「パンダハガー」とはどういう意味?英語で「panda hugger」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「彼らもパンダハガーと…」 パンダハガー。。。 政治関連の話だったのですが、この「パンダハガー」とはどういう意味になるのでしょうか…

Read More »

そもそも「YMCA(ワイ・エム・シー・エー)」とはどういう意味?英語で「Young Men’s Christian Association」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「では次の曲は、エグザイルでワイエムシーエー…」 わいえむしーえー。。ってあの西城秀樹の? 素晴らしい、YMCA?? ヤングマン?…

Read More »

そもそも「じりひん」とはどういう意味?またその語源は?漢字とカタカナで「ジリ貧」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「ココにすがってもジリヒンになるだけで…」 じりひん。。。 なんとなく、先細りになる、といった意味になるのかとは理解しておりますが、そも…

Read More »

そもそも「エクストリーム」とはどういう意味?英語で「extreme」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「人気のエクストリームスポーツで…」 エクストリーム。。。 なんとなく耳馴染みのあるカタカナ英語ですが、そもそもこの「エクストリ…

Read More »

「おみきどくり(おみきどっくり)」とはどういう意味?漢字で「御神酒徳利」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「今回もオミキドックリよろしく…」 おみきどっくり。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「おみきどっくり」とは「おみき…

Read More »

「バダス」とはどういう意味?英語で「Badass」と記述するとの事。

映画を見ていると、ちょっと気になる語句が耳に残りました。 「バダス!」 バダス。。 映画のシーンのイメージから、スラング的な語句になるのかとは思うのですが。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「バダス」とは英語…

Read More »

そもそも「ヤンキー」とはどういう意味?英語で「Yankee」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「コンビニにヤンキーが集まって…」 ヤンキー。。。 カタカナ英語で使われる場合は、素行の宜しくないお兄様、いわゆる不良のお兄さん、お姉さん…

Read More »

「モラン」とはどういう意味?英語で「moron」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「彼はモランだと…」 「モラン」。。。 焼肉のタレのモランボンが思いつきましたが、この「モラン」とはいったいどういう意味になるの…

Read More »

そもそも「スカルプケア」の「スカルプ」とはどういう意味?英語で「scalp」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「日々のスカルプケアが…」 「スカルプケア」。。 発毛に関する話だったので、頭のケア、といった意味になるのかとは思いますが、そも…

Read More »