Tag Archives: カタカナ英語

「バイアス」とはどういう意味?「バイアスがかかる」とは?偏見、先入観との意味?

職場での話。 ちょっとした意見を交わしている最中の事。 「彼の意見はちょっとバイアスが強いよね。」 「バイアス」。。。 なんとなく聞き流しましたが意味が分かりません。 デスクに戻り、早速調べてみました。 「バイアス」とは…

Read More »

「ストラクチャー」とはどういう意味?自力でスピードラーニング中。

引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日また一点、気になる文言が耳に残りました。 「… ストラクチャー …」 なんとなく建設関連な話題のようなイメージではあったのですが。 気になったので早速知らべてみました。 …

Read More »

「ラクトアイス」の「ラクト」とはどういう意味?

自宅で何気なくアイスクリームを食べておりましたが、パッケージに何やら気になる文言を発見。 「ラクトアイス」 「ラクト」?? そういえば無意識で見ておりましたがこの「ラクト」ってどういう意味なのでしょうか? ちょっと気にな…

Read More »

「ペインキラー(painkiller)」とはどういう意味?自力でスピードラーニング中。

日々通勤の車内でイングリッシュをパワープレイしております。 またひとつちょっと引っかかったワードがありました。 「… ペインキラー …」 ペインキラー。。 痛みの殺人犯?? ちょっと怖いですね。 気になったのだ早速調べて…

Read More »

「アンビアブル」とはどういう意味?「アン」でなくて「エンビアブル(エンヴィアブル)」で「enviable」と記述するとの事。自力でスピードラーニング中。

引き続き、通勤の車内で聞き続けてます。 本日また耳に残った語句がありました。 「… アンビアブル …」 信じられない、の「アンビリーバブル」に近い感じですが、どういった意味になるのでしょうか。 気…

Read More »

「シュプレキコール」は間違い?正解は「シュプレヒコール」との事。意味や語源は?

先日友人との会話内での事。 「それじゃあ皆で反対のシュプレキコールだ!」 「それって、【シュプレヒコール】の間違いじゃない?」 「え!!そーなの??」 と。 本当にそうなのでしょうか?? 本当なら数十年間間違えて使ってい…

Read More »

「カンファタブル」とはどういう意味?「comfortable」と記述するのだそうです。

小説を読んでいると意味の分からないカタカナ英語に遭遇しました。 「身の回りはカンファタブルにして・・・」 「カンファタブル」?? 早速調べてみました。 「カンファタブル」とは英語で「comfortable」と記述して、落…

Read More »

「I gotta … (アイガッタ)」とはどういう意味?「○○しなくては」との意味なのだそうです。

これもまたよく聞く英語ですが、洋画などを見ていると耳馴染みのある英語。 「アイ ガッタ ゴー」や「アイ ガッタ プレイ…」などと使われる「ガッタ」。 これって一体どういう意味なのでしょうか。 気になったので調…

Read More »

「ラジカル」とはどういう意味?「ラディカル」ともいわれ「radical」と記述するのだそうです。

ラジオを聴いているとちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「どちらかというとラジカルな考えなので・・・」 「ラジカル」。。 言葉の響きから想像するに、臨機応変、切り替えが早い、といったイメージがあるのですが本当は…

Read More »