雑誌を読んでいると、またひとつ意味の分からないカタカナ英語がありました。
「圧倒的にリディキュラスな性能で…」
りでぃきゅらす。。。???
車に関する記事だったのですが、この「リディキュラス」とはどういう意味になるのでしょうか?
まったく分からなかったので、早速調べてみました。
「リディキュラス」とは英語で「ridiculous」と記述して、ラテン語に由来した英語で、馬鹿馬鹿しい、滑稽な、非常識、話にならない、などといった意味になるのだそうです。
なるほど。今回の場合は、一般の公道ではまったく発揮できないほどの高い性能、との意味で使われてたのかと理解出来ました。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。