DAY

2018年8月2日

  • 2018-08-02

「ラーフ」とはどういう意味?英語で「laugh」と記述するとの事。

ラジオを聴いているとまたひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「マジ、ラーフな気分で…」 「マジ、ラーフ」。。 ラーフ。。 コレってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラーフ」とは英語で「laugh」と記述して、笑う、面白がる、嬉しそう、などなどといった意味になるのだそうです。会話で使われる口語の場合は、嬉しい、満たされた、陽 […]

  • 2018-08-02

「うごのたけのこ」とはどういう意味?漢字で「雨後の筍(雨後の竹の子)」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと意味の分からない語句が耳に残りました。 「まるでウゴノタケノコのように…」 「うごのたけのこ」。。 後半の、タケノコは、そのまま竹の子、筍、の事かと思いますが、前半の「うご」とはどういう意味でしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「うごのたけのこ」とは漢字で「雨後の筍」と記述して、雨が降った後の竹の子、とのことわざ、慣用句になっ […]