DAY

2017年4月7日

  • 2017-04-07

「アサシン」とはどういう意味?英語で「Assassin」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「これはアサシンですね…」 「アサシン」。。 どこかで聞いた事があるようなないような。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「アサシン」とは英語で「Assassin」と記述して、暗殺者、刺客、といった意味になるとの事。時代劇などで使われる古い日本語でいうところの、隠密(おんみつ)的な […]

  • 2017-04-07

「パラダイムシフト」とはどういう意味?英語で「paradigm shift」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「そろそろパラダイムシフトが起こる…」 「パラダイムシフト」。。 どこかでチョコチョコ耳にするカタカナ英語ですが、コレって本当はどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。[myadgg] 「パラダイムシフト」とは英語で「paradigm shift」と記述して、これまでの常識や価値 […]

  • 2017-04-07

「欠礼」とはどういう意味?またなんて読む?正解は「けつれい」との事。

新聞を読んでいると、ちょっと意味がはっきりしない文言が目に止まりました。 「外交的欠礼」 「欠礼」。。ケツレイ?でしょうか? なんとなく漢字そのままの意味かと思いますが、改めて調べてみました。[myadgg] 「欠礼」とは「けつれい」と読み、意味としては漢字そのままの意味で、礼を欠く、しなくてはいけない挨拶をしない、といった意味になるとの事。 また、親族がなくなった年に年賀状を辞退する事を、年賀欠 […]