クリスマスシーズンもクライマックスですね。
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「アーメン」
あーめん。。。
キリスト教関連で頻繁に耳にする挨拶のような語句になるかと思いますが、そもそもこの「アーメン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「アーメン」とは英語では「amen」と記述して、ヘブライ語に由来する語句で、本当に、そうありますように、との意味になるとの事。キリスト教のシメの言葉で、その通り、宜しい、との意味で、賛成や同意する事を意味するのだとか。
なるほど。映画などを見ていると、お食事前のお祈りの最後に「アーメン」と言うシーンに覚えがありますが、同意します、といった意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。