先日某有名動画サイトにてビデオを見ていると、ちょっと意味がハッキリしない英単語を目にしました。
「Sup dude.」
Sup dude… サップ・デュード、と読むのでしょうか?コレってどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「Sup dude」とは「サップ・デュード」と読んで、前半の「Sup(サップ)」とは、ちょっとづつ飲む、少しづつ食べる、との意味と、「Stand Up Paddleboard(スタンドアップパドルボード)」略して「SUP」と言われる立ち乗りサーフボードのようなアクテビティなどの情報が出てきましたが、今回の場合は「what’s up(ホワッツ・アップ)」の略になるとの事で、最近どう?といった簡単な挨拶になるとの事。続く「dude(デュード)」とは、本来、お洒落な人、田舎を知らない都会育ちの人、気取っている人、との意味になるとの事ですが、口語、スラングでは、アイツ、ヤツ、といった意味で、仲の良い友人などに対して使われるとの事。踏まえて訳すと「ヤア、調子はどう?」といったイメージになる模様でした。
なるほど。会話の冒頭に出てきたので挨拶になるのかとはイメージできましたが、スラング的な簡単な挨拶になるのですね。
またひとつ勉強になりました。Let’s study English な Everyday で御座います。