ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「タイトルのバンデッタは…」
バンデッタ。。
なんとなくどこかで聞いた事があるような無いような。。
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「バンデッタ」とは正しくは「ヴェンデッタ」とカタカナで表記する模様で、イタリア語で「vendetta」と記述するとの事。親族や家族間での復習や、長い時間の確執(かくしつ)、抗争(こうそう)、などといった意味になるのだそうです。英語でも、復習、仇討ち、との意味で使われている模様でした。
なるほど。人名か何かと思いきや、復習、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。レッツスタディイングリッシュな毎日です。