「レッセフェール」とはどういう意味?フランス語で「laissez-faire」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「香港ではレッセフェールを推進し…」

れっせ、、ふぇーる。。???

金融関連の話だった模様なのですが、この「レッセフェール」とはどのような意味になるのでしょうか?

まったく分からなかったので、早速調べてみました。

「レッセフェール」とはフランス語で「laissez-faire」と記述して、自由放任、無干渉主義、といった意味になるのだそうです。経済の分野で使われる場合は、政府が個人や企業の経済活動に干渉しない、といった意味で使われるのだそうです。

なるほど。いわゆる自由な経済活動、といったイメージになるのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。人生毎日がお勉強であります。