ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「次世代のメジャーが登場…」
めじゃー。。??
なんとなく聞き馴染みのある語句になりますが、長さを測るメジャーであったり、有名との意味で使われたりと、ちょっとハッキリしなかったので、早速調べてみました。
今回のメジャーは英語で「measure」と記述して、寸法、測定、評価基準、程度、限度、などなどといった意味になるのだそうです。ラテン語で、図る、との意味の語句に由来しているとの事。
ちなみに、有名な、などとの意味で使われるメジャーは「major」と記述して、多量、多数、主要な、大規模な、といった意味になるのだとか。
なるほど。今回の場合は、サイズを計測する方の「measure(メジャー)」だったのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。