ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「定期的にポリグラフに…」
ポリグラフ。。。
この「ポリグラフ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ポリグラフ」とは英語で「polygraph」と記述して、多用途記録計(たようときろくけい)と言われる計測器で、いわゆる、ウソ発見器の事になるのだそうです。「poly(ポリ)」+「graph(グラフ)」と構成する語句で、「poly(ポリ)」とは、多くの、との意味。「graph(グラフ)」とは、図、図表、などとの意味になるとの事。
なるほど。ウソ発見器の事だったのですね。
またひとつ勉強になりました。人生毎日がレッツ・スタディ・イングリッシュです。