「フィーチャー」とはどういう意味?英語で「feature」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。

「○○をフィーチャーした…」

フィーチャー。。。

バック・トゥ・ザ・フィーチャー??

未来??

未来、では意味が合わないのですが、この「フィーチャー」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「フィーチャー」とは英語で「feature」と記述して、ラテン語で「形作られたもの」との意味の語句に由来した英語で、特徴、顔だちなどの容貌、目鼻だち、などとの意味のほか、映画やショーなどの見どころ、メイン、雑誌などの特集記事、などとの意味になるとの事。
ちなみに、「未来」を意味するのは「フィーチャー」ではなく「ヒューチャー」で「future」と記述する模様でした。

なるほど。メインにした、特集した、といったイメージになるのかと納得しました。
本当に毎日が Let’s Study English な Everyday で御座います。またひとつ勉強になりました。