「バタリオン(バタリアン)」とはどういう意味?英語で「battalion」と記述するとの事。

移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。
本日またひとつ、耳に残る単語がありました。

「… ワンハンドレット・バタリアン …」

ワンハンドレット、は、100になるかと思いますが、続く「バタリアン」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「バタリアン」で調べてみると、「Battalion(バタリアン)」というゾンビ映画の情報が出てきましたが、「Battalion」とはそもそも、群衆、大隊、とのイタリア語に由来している英語で、軍隊の大隊、大軍勢、大群、といった意味になるのだとか。またカタカナ英語では「バタリオン」と記述する模様でした。

なるほど。軍事関連の話題だった模様で、100大隊、との部隊名だったのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。