ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「うちはデュプレックスになってるので…」
デュプレックス。。。
スープレックス、、、ジャーマン・スープレックス。。。
プロレスの技のような音ですが、この「デュプレックス」とはどういった意味になるのでしょうか??
ハッキリしなかったので、早速調べてみました。
「デュプレックス」とは英語で「duplex」と記述する、ラテン語で、二重に折った、との意味の語句を語源とした英語で、重複した、二重の、二連の、などとの意味のほか、主にアメリカで上下二階の作りをしている複式マンションの事を「duplex house(デュプレックス・ハウス)」として呼ぶのだそうで、日本で言われる二階建てのアパートなどを言う「メゾネットタイプ」になるのかとイメージしました。
なるほど。二階建て、二階層になっている賃貸住宅、といった意味だったのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。本当に人生毎日が勉強です。