「ストックオプション」とはどういう意味?英語で「stock option」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。

「役員はストックオプションで…」

ストックオプション。。。

なんとなく、会社の組織内部のお話だった模様なのですが、この「ストックオプション」とは、どういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「ストックオプション」とは英語で「stock option」と記述して、前半の「stock(ストック)」とは、在庫品、備蓄、貯蔵、などとの意味のほか、株式、、との意味でもあるのだそうです。選択、選択の権利、などとの「option(オプション)」と合わせて「stock option(ストックオプション)」として、会社の経営者や従業員が自社の株を一定の金額で購入できる権利、との意味になるのだそうです。

なるほど。株に関連した語句だったのですね。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。