「サイレントインベージョン」とはどういう意味?英語で「silent Invasion」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「サイレントインベージョンの日本語版を…」

さいれんと、、いんべーじょん。。。???

どなたかの本の紹介だった模様なのですが、この「サイレント・インベージョン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「サイレント・インベージョン」とは英語で「silent Invasion」と記述して、静かな、無口な、などとの意味の「silent(サイレント)」と、侵入、侵略、侵害、などとの意味の「Invasion(インベージョン)」とで「silent Invasion(サイレント・インベージョン)」として、合わせて直訳すると、静かな侵略、との意味になる模様でした。

なるほど。オーストラリアの書籍らしいですが、オーストリア国内での中国の影響力を綴った内容になるのだそうです。
本当に Let’s study English everyday であります。またひとつ勉強になりました。