ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「次の曲はアイさんでアルデバラン…」
あるで、ばらん。。???
楽曲名だった模様なのですが、この「アルデバラン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「アルデバラン」とはアルファベットで「Aldebaran」と記述して、おうし座を構成する星の名称で、おうし座の中で一番明るい天体になるのだそうです。アラビア語で、後に続くもの、といった意味の語句に由来した名称になるのだとか。
なるほど。星の名前になるのですね。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。