TAG

フランス語

  • 2019-01-11

そもそも「エキシビジョン」とはどういう意味?英語で「Exhibition」と記述するとの事。

テレビを見ていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「このエキシビジョンに出演した…」 エキシビジョン。。。 なんとなく耳馴染みのあるカタカナ英語ですが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「エキシビジョン」とは英語で「Exhibition」と記述して、古いフランス語に由来する英語で、展覧会、品評会、展示、陳列、などとの […]

  • 2019-01-09

そもそも「フレグランス」とはどういう意味?英語で「fragrance」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「香るフレグランス…」 フレグランス。。。 香水、コロン、といった意味になるのかと思いますが、そもそもこの「フレグランス」とは、どういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フレグランス」とは英語で「fragrance」と記述して、フランス語に由来する英語で、香り、かぐわしい […]

  • 2018-12-28

そもそも「プラットフォーム」とはどういう意味?英語で「platform」と記述するとの事。

雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「プラットフォームに降りると…」 プラットフォーム。。。 駅や空港など、乗り物に乗り降りする場所、といったイメージでおりますが、そもそもこの「プラットフォーム」とはどういう意味になるのでしょうか?もしや和製英語? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「プラットフォーム」とは英語で「platform」と […]

  • 2018-12-12

「アナライズ」とはどういう意味?英語で「analyze」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「情報をしっかりとアナライズして…」 アナライズ。。。 話の流れから、なんとなく管理や把握、といった意味になるのかと勝手に想像しましたが、この「アナライズ」とはいったいどういう意味になるのでしょうか? ハッキリしなかったので早速調べてみました。 「アナライズ」とは英語で「analyze」と記述して、古いフラ […]

  • 2018-12-10

「デュープス」とはどういう意味?英語で「Dupes」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語を耳にしました。 「そういう人はデュープスと言われて…」 デュープス。。。 政治関連のお話で、なんとなくあまりよろしくない意味で使われているのかと想像したのですが、この「デュープス」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「デュープス」とは英語で「Dupes」と記述して、フ […]