TAG

英語

  • 2020-08-24

そもそも「VIP(ビップ)(ブイアイピー)」とはどういう意味?英語で「very important person」の略語になるとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「奥のビップルームに…」 ビップ。。。 VIP、、ですよね?? そもそもこの「VIP」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 そもそも「VIP(ビップ)(ブイアイピー)」とは英語で「very important person(ベリー・インポータント・パーソン)」と記 […]

  • 2020-08-21

「ロイヤルオーク」とはどういう意味?英語で「Royal Oak」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「琵琶湖湖畔のロイヤルオークホテルの…」 ろいやる、、、おーく。。。??? この「ロイヤルオーク」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ロイヤルオーク」とは英語で「Royal Oak」と記述して、国王、王家の、などとの意味の「Royal(ロイヤル)」と、オーク、 […]

  • 2020-08-20

「スタングレネード」とはどういう意味?英語で「stun grenade」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「催涙ガスやスタングレネードをを使用して…」 すたん、、ぐれねーど。。。??? この「スタングレネード」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「スタングレネード」とは英語で「stun grenade」と記述して、前半の「stun(スタン)」とは、驚かせる、衝撃を与 […]

  • 2020-08-19

「アウティング」とはどういう意味?英語で「Outing」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「アウティングの禁止を含む内容を…」 あうてぃんぐ。。。??? この「アウティング」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「アウティング」とは英語で「Outing」と記述して、外出、散歩、遠足、ピクニック、などとの意味になるとの事。流行り病に関連して、外出規制の話 […]

  • 2020-08-18

「コードブレイカー」とはどういう意味?英語で「code breaker」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「コードブレイカーを捜す目的を…」 こーど、、ぶれいかー。。。??? この「コードブレイカー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「コードブレイカー」とは英語で「code breaker」と記述して、暗号破り、暗号解読者、との意味になるのだそうです。 なるほど!「 […]