TAG

由来

  • 2019-03-22

「シーリングライト」の「シーリング」とはどういう意味?英語で「ceiling light」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「自宅のシーリングライトが…」 シーリングライト。。シーリング。。。 ご自宅の電気照明の話をされていたのかと思いますが、なんとなく聞き馴染みのあるこの「シーリングライト」の「シーリング」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「シーリングライト」とは英語で「cei […]

  • 2019-03-21

そもそも「ロードショー」とはどういう意味?英語で「roadshow」と記述するとの事。

有名巨大ショッピングセンター、コストコさまの広告メールをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「春のロードショーが開催…」 ロードショー。。。映画?? よくよく調べてみると、コストコさんでは、実演販売や試食販売、サンプル紹介などの事を「ロードショー」と呼んでいる模様だったのですが、そもそもこの「ロードショー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気にな […]

  • 2019-03-20

「アドレスホッパー」とはどういう意味?英語で「address hopper」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「若者の間ではアドレスホッパーとの生き方が…」 話の内容から、特定の住居を持たない人、といった意味になるのかと思いましたが、この「アドレスホッパー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アドレスホッパー」とは英語で「address hopper」と記述して、古い […]

  • 2019-03-19

そもそも「ケンネル」とはどういう意味?英語で「kennel」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「ウェストミンスター・ケンネルクラブ・ドッグショーの…」 ケンネル。。。 ペットショップの名前などで馴染みのある「ケンネル」とのカタカナ英語ですが、そもそもこの「ケンネル」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ケンネル(ケネル)」とは英語で「kennel」と記述 […]

  • 2019-03-18

「シングル」「ダブル」「トリプル」と言いますがその次は?ラテン語に由来する語句になるとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ダブル、トリプルと進んで…」 ダブル。。トリプル。。 「シングル」「ダブル」「トリプル」と数の数え方になるかと思いますが、1、が「シングル」。2、が「ダブル」。3、が「トリプル」だと思いますが、4、5、、6、と続きがあるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 調べてみると以下のように […]