TAG

カタカナ英語

  • 2015-02-11

「ポリティカル」とはどういう意味?英語で「political」と記述するとの事。

引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 またひとつ耳に残った語句がありました。 「… ポリティカル …」 早速知らべてみました。 「ポリティカル」とは英語で「political」と記述して、政治的な、政治に関わる様、といった意味になるとの事。関連して「ポリティカル‐コレクトネス(political correctness)」という文言があるようで、こちらは性別や宗教、 […]

  • 2015-02-05

「ゼロサム」とはどういう意味?「zero-sum」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと聞きなれないカタカナ英語を耳にしました。 「やはりゼロサムの社会と…」 「ぜろさむ」?? なんとなく聞いたことがあるようなないような。。 ちょっと気になったので調べてみました。[myadgg] 「ゼロサム」とは英語で「zero-sum」と記述して、一方が損失すれば一方が潤う、それぞれのプラスとマイナスを全体で考えると、プラスマイナスゼロになる、と言う事を言 […]

  • 2015-02-02

「ランドナー」とはどういう意味?

先日自転車関連の記事を読んでいると、ちょっと聞きなれないカタカナ英語を目にしました。 「古いランドナーです」 「ランドナー」?? ロードバイクの事を言っているようなのですが、ランドラーとは初めて聞きました。 ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ランドナー」とはフランス語で「randonneur」と記述して、本来は「サイクリングをする人」と言った意味になるとの事ですが、サイ […]

  • 2015-01-30

「レームダック」とはどういう意味?英語で「lame duck」と記述する、足が不自由なアヒルとの意味の語句との事。

ラジオを聴いていると、ちょっと聞きなれないカタカナ英語を耳にしました。 「今ではレームダックと…」 「れーむだっく」?? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「レームダック」とは「lame duck」と記述して、任期を消化するだけの役に立たない政治家、といった意味になるのだそうです。本来の意味では「足が不自由なアヒル」といった意味になるとの事。そこから転じて、役 […]

  • 2015-01-28

「バンギャ」とはどういう意味?「バンギャル」の略なのだそうです。

ラジオを聴いていると、ちょっと聞きなれないカタカナ英語を耳にしました。 「取り巻きのバンギャが…」 「バンギャ」?? まったく意味が解りません。 早速調べてみました。[myadgg] 「バンギャ」とは「バンギャル」の略で、バンド好きな女の子、主にビジュアル系バンドの熱心なファンの女の子に対して使われているのだそうです。「バンドギャル」の略なのですね。「アバンギャルド」か何かに関連する英 […]

  • 2015-01-26

「モラハラ」とはどういう意味?「モラルハラスメント」の略との事。

ニュースを読んでいると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「原因はモラハラ…」 「モラハラ」。。 多分「モラルハラスメント」の略だとは想像できますが、道徳的な嫌がらせ?? ちょっと気になったので調べてみました。[myadgg] 「モラハラ」「モラル・ハラスメント(moral harassment)」とは、肉体的に暴力を振るわれるような直接的危害ではなく、精神的な暴力、嫌がら […]

  • 2015-01-20

「バイオマス」とはどういう意味?英語で「biomass」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「近年開発か進んでいるバイオマスですが…」 「バイオマス」。。 なんとなく、次世代の燃料、資源、といったイメージがありますが。。 ちょっと分からなかったので早速調べてみました。[myadgg] 「バイオマス」とは英語で「biomass」と記述し、簡単に言うと、植物を利用したエネルギー、といった意味になるとの事。本来は […]

  • 2015-01-14

「ゴーアヘッド」とはどういう意味?英語で「go ahead」と記述するとの事。

通勤時の車中にて自力でスピードラーニング継続中です。 またひとつ耳に残る語句がありました。 「… ゴーアヘッ …」 カタカナ英語で言えば、ゴーアヘッド、でしょうか。 go a head ? 頭から行け?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ゴーアヘッド」とは、英語で「go ahead」と記述して、後半の「ahead(アヘッド)」とは、前方に、先に、将来に、などと […]