TAG

とは

  • 2020-06-18

「でんぶん」とはどういう意味?漢字で「伝聞」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になる語句が耳に残りました。 「私もデンブンで…」 でんぶん。。。??? この「デンブン」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「でんぶん」とは漢字で「伝聞」と記述して、他の人から伝え聞く、といった意味になるのだそうです。 なるほど。漢字で見ると「伝聞」とそのまま、伝え聞く、との意味になるのですね。 […]

  • 2020-06-17

「ベアグランド」とはどういう意味?英語で「bare ground」と記述するとの事。

雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ベアグランドに止まった球を…」 べあ、、ぐらんど。。??? 熊?クマ??の、グランド。。?? どうやらゴルフの専門用語になる模様でしたが、この「ベアグランド」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ベアグランド」とは英語で「bare ground」と記述して、「b […]

  • 2020-06-17

「あいせつ」とはどういう意味?漢字で「哀切」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと意味のハッキリしない語句を耳にしました。 「ユーモアもあいせつもあわせ持った…」 アイセツ。。。??? この「あいせつ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「あいせつ」とは漢字で「哀切」と記述して、哀れ(あわれ)で悲しい、物悲しく切ない、といった意味になるのだそうです。 なるほど。今回の場合は俳優さ […]

  • 2020-06-16

「ブラック・ライヴズ・マター」とはどういう意味?英語で「Black Lives Matter」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「多くの国でブラックライヴズマターが叫ばれて…」 ぶらっく、、らいぶず、、またー。。?? 黒人の、命、、マター。。?? 昨今のアメリカの事件で火が付いている問題になるのかと思いますが、この「ブラック・ライヴズ・マター」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ブラッ […]

  • 2020-06-16

「とうとうと」とはどういう意味?漢字で「滔々と」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「とうとうと持論を…」 とうとう、、と。。?? なんとなく耳にした事のあるこの「とうとうと」との語句ですが、この「とうとうと」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「とうとうと」とは漢字で「滔々と」と記述して、「滔々(滔滔)」とは、水が豊かに流れる、よどみなく話す […]