- 2010-09-14
「いでたち」とはどういう意味?
先日新聞を読んでいると、「○○のようないでたちで・・・」と。 「いでたち」? 良く意味が分かりませんでしたので、調べてみました。[myadgg] 「いでたち」とは、身なりや服装の事を指しているようです。 その他にも、「旅立ち」や「社会に出る」と言った意味もあるようです。 人は見た目が9割。 私自身も「いでたち」には注意していこうと、再確認しました。 #yaoyolog
先日新聞を読んでいると、「○○のようないでたちで・・・」と。 「いでたち」? 良く意味が分かりませんでしたので、調べてみました。[myadgg] 「いでたち」とは、身なりや服装の事を指しているようです。 その他にも、「旅立ち」や「社会に出る」と言った意味もあるようです。 人は見た目が9割。 私自身も「いでたち」には注意していこうと、再確認しました。 #yaoyolog
先日友人に、「大笑い」と「爆笑」の違いは?と聞かれて、 「大笑いはすごく笑う事」 「爆笑はさらにすごく笑う事」 と答えておきましたが、ちょっと不安になりましたので、コソっと調べてみました。[myadgg] 「大笑い」とは、大声を上げて笑う事。 「爆笑」とは、大勢の人がドッと笑う事。 だそうです。 どうやらちょっと間違えて教えちゃったみたいです。 #yaoyolog
ネットをウロウロしていると、ちょっと気になる英文の略語?を目にしました。 「LOL」 「ロル」?? なんて読むのでしょうか?またその意味は?? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「LOL」とは英語で「laughing out loud(ラフィング・アウト・ラウド)」、または「laugh out loud(ラフ・アウト・ラウド)」と記述して、声に出して笑う、との意味の略語な […]
テレビを見ていると、とある出演者が、 「それは【せろんげいごう】です。」 と。 意味が分からなかったので、調べてみました。[myadgg] まず「セロンゲイゴウ」とは「世論迎合」と書き、「世論」は世の中の多数の意見。「迎合」とは、本来の正当な意味ではなく、相手の都合の良いように言い分を変えること。だそうです。 つまりは、世論の多くの意見に流されて、本来の考えとは違う事でも、多数派にあわせて変える。 […]
先日会議中にまたもや何やら難しい英語。 「その件のコンセンサスは・・・」 「コンセンサス」?? その時は何気なくやりこみましたが、一体どういうことだったのか。 早速調べてみました。[myadgg] コンセンサス(consensus)とは、合意、意見の一致、といった意味のようです。 「その案件の合意は取れてるのか?」と聞かれていたみたいです。 「はい、もちろんです。」と言ってしまったのですが、話すら […]
ラジオを聴いていると、聞きなれない言葉を耳にしました。 「なんとも、ぼっかてき でいいですねー。」 「ぼっかてき」? 言葉のニュアンスから、なんとなく「優しい感じでいいですね。」的な意味かと印象受けましたが、本当のところはどのような意味なのでしょうか? よく分かりませんでしたので、ちょっと調べてみました。[myadgg] 「ぼっかてき」とは「牧歌的」と書いて、意味としては「牧歌」のように風情があっ […]
いまさら聞けないビジネス英語。 先日会議中に、「ではこの案件はペンディングで・・・」と。 「ペンディング」?? こっそり早速調べました。 「ペンディング(pending)」とは、未解決、未定、保留、といった類の意味だそうです。つまり、「この案件は保留で・・・」と言っていたのですね。納得納得。 というか、日本語で言いなさいよ。と、思うのは私だけでしょうか。 #yaoyolog
先日新聞を読んでいると、見慣れない語句を発見。 「地口」? じくち? 早速調べてみました。[myadgg] 「地口」とは「じぐち」と読み、ダジャレのような言葉遊びの一種だそうです。江戸時代に流行したそうです。諺(ことわざ)や有名な俳句などをもじって、違う意味にして楽しむ、と言ったようなことなんだそうです。 私もよく服を選ぶときに、 「コーディネイトはこーでねぇと。」と言ってしまいますが、これも地口 […]