- 2016-10-18
「ボロウ(ボロー)」とはどういう意味?英語で「borrow」と記述するとの事。
通勤中の車内で自力でスピードラーニング、引き続き実施中です。本日もまた気になる語句が耳に残りました。 「… ボロー …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。[myadgg] 「ボロウ(ボロー)」とは英語で「borrow」と記述して、一時的に借りる、といった意味になるとの事。イメージ的には、消しゴム忘れちゃった、ちょっと貸して。といった軽い感じの意味らしいです。 […]
通勤中の車内で自力でスピードラーニング、引き続き実施中です。本日もまた気になる語句が耳に残りました。 「… ボロー …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。[myadgg] 「ボロウ(ボロー)」とは英語で「borrow」と記述して、一時的に借りる、といった意味になるとの事。イメージ的には、消しゴム忘れちゃった、ちょっと貸して。といった軽い感じの意味らしいです。 […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になる文言が耳に残りました。 「それはもうモッテコイの話で…」 「もってこい」。。 バッチリ、うってつけ、適切、といった意味なのかとは理解していますが、そもそもこの「もってこい」とはどういう意味になるのでしょうか?「持って来い」? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「もってこい」とは、都合や条件に適したこと、うってつけ、ピッタリ […]
昨日に引き続き、車名の由来シリーズ。昨日のコロナに引き続き、こちらも往年の大衆車「カリーナ」の由来を知らべたいと思います。 「カリーナ」とは英語で「CARINA」と記述して、りゅうこつ座(竜骨座)なる星座の名称なのだそうです。南半球で美しく輝く代表的な星座との事。関連して調べてみると、イタリア語では「可愛い」との意味になるとの情報もありました。 なるほど、夜空に輝く星座、との意味だったのですね。 […]
週末恒例、車の名前の由来シリーズ。今週はトヨタとスズキで業務提携とのニュースが話題になりましたね。ちなんでトヨタさんで行きたいと思います。往年の名車、今は作ってないと思いますが、トヨタ・コロナ。大衆車で有名な一台でした。早速調べてみました。[myadgg] 「コロナ」とは英語で「CORONA」と記述して、太陽の周りに見える輪、光冠(こうかん)との意味になるのだそうです。 なるほど。それほど輝かしい […]
先日、ラジオを聴いていると、ちょっと気になる話題を話していました。 「その昔、人間は考えるアシであると言われたように、か弱い存在なんですよ…」 「考えるあし」。。 これまでなんとなく「人間は考える足」として、考えることもできるし動くこともできる、といった意味かと思っていましたが、話の内容からどうも様子が違うような。。アシ、も前半にイントネーションが。。 気になったので早速調べてみました […]
日々の通勤中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。本日またひとつ耳に残る単語がありました。 「… パッセボー …」 これってカタカナ英語で言うところの「ポッシブル」でしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「パッセボー」とは英語で「possible」と記述との事で、想像していた通り「ポッシブル」の意味との事。以前に調べたことがありますが […]
昨日のお話に続き、ラジオを聴いているとちょっと気になる文言が耳に残りました。 「あの話はポシャってですね…」 「ぽしゃって」。。 ダメになる、計画がとん挫する、といった意味かと理解していますが、そもそもこの「ぽしゃる」とはどういう意味になるのでしょうか?気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ポシャる」とはそもそも、フランス語で帽子を意味する「chapeau(シャッポ・シ […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になる文言が耳に残りました。 「そりゃもうショッパナから…」 「しょっぱな」。。 初めから、といった意味かとは理解しておりますが、コレって本当はどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「しょっぱな」とは漢字で「初っ端」と記述して、前半の「初」は言うまでもなく「初めから」との意味。後半の「端」は、「端か […]