- 2017-06-23
「秋波を送る」の「秋波」とは何と読む?またその意味は?正解は「しゅうは」と読むとの事。
読書をしていると、またひとつちょっと意味の分からない語句を目にしました。 「…関連に秋波を送る…」 「秋波」。。 あきなみ?でしょうか?ちょっと意味がハッキリしなかったので早速調べてみました。 「秋波」とは「しゅうは」と読んで、美人の魅力的な目元。女性が男性の気を惹く為にする目つき、色目。といった意味になるのだそうです。元々中国から由来している言葉で、秋の澄み切った波、と、 […]
読書をしていると、またひとつちょっと意味の分からない語句を目にしました。 「…関連に秋波を送る…」 「秋波」。。 あきなみ?でしょうか?ちょっと意味がハッキリしなかったので早速調べてみました。 「秋波」とは「しゅうは」と読んで、美人の魅力的な目元。女性が男性の気を惹く為にする目つき、色目。といった意味になるのだそうです。元々中国から由来している言葉で、秋の澄み切った波、と、 […]
テレビを見ていると、ちょっと気になる文言が耳に残りました。 「走れトロイカ…」 「とろいか」。。 マグロのトロとイカじゃないことは分かりますが一瞬想像してしまいました。 古くからあるロシアの楽曲で有名な語句ですが、そもそもこのトロイカとはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「トロイカ」とはロシア語で「Тро́йка」と記述して、 […]
テレビを見ていると、ちょっと意味の分からない文言を耳にしました。 「これキヌカツギだねー..」 「きぬかつぎ」。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「きぬかつぎ」とは漢字で「衣被ぎ」と記述して、今回の場合は、茹でた皮つきのサトイモの事を言っていた模様です。塩やお醤油をつけて食べるのだそうで、親芋から多くの子イモができるということで、子宝の象徴として名物になっている観光スポットもあ […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「今回のスランツという…」 「スランツ」。。 前後の話からバンド名か何かかと思うのですが、この「スランツ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スランツ」とは英語で「Slants」と記述して、「Slant(スラント)」なる語句の複数形になる模様です。「Slant(スラント) […]
昨日の「李下に冠を正さず(りかにかんむりをたださず)」に関連して、またひとつちょっと気になることわざを目にしました。 「瓜田に履を納れず」 まったく意味が分かりません。早速知らべてみました。 「瓜田に履を納れず」とは「かでんにくつをいれず」と読んで、意味としては、昨日の「李下に冠を正さず」と同様に、誤解されるような事はすべきでない、といった意味で、始めの「瓜」とは「ウリ」の事で、ウリの畑で靴を履き […]
読書をしていると、ちょっと意味の分からないことわざ?が目に止まりました。 「李下に冠を正さず」 「りかにかんをたださず」、でしょうか? 意味もよく分かりませんので、早速知らべてみました。 「李下に冠を正さず」とは「りかにかんむりをたださず」と読んで、意味としては、人に誤解を与えるような行動はするべきではない、といった意味になるのだそうです。 君子(くんし)等、中国の古い古典から謂れている教えで、始 […]
雑誌を読んでいると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「アドプトリバーを推進する…」 「アドプトリバー」。。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「アドプトリバー」とは英語で「Adopt river」と記述するらしく、前半の「Adopt(アドプト / アダプト)」とは、採用、承認、公認、との意味のほかに、養子にする、里親、との意味になるのだそうです。河川を意 […]
昨日に引き続き、本日もマツダの車で行きたいと思います。関連して調べていると、ラピュタ、なる車があるのだそうで、ラピュタ、と言えば宮崎アニメの名作「天空の城ラピュタ」が思い出されますが、何か関連があるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラピュタ」とはアルファベットで「Laputa」と記述して、そもそもイギリスの小説「ガリヴァー旅行記」に登場する空飛ぶ島の名前なのだそうです。 […]