DAY

2020年6月10日

  • 2020-06-10

「カバーアップ」とはどういう意味?英語で「cover-up」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「過去のタトゥーをカバーアップして…」 かばーあっぷ。。。??? この「カバーアップ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「カバーアップ」とは英語で「cover-up」と記述して、隠蔽(いんぺい)、覆い隠す、もみ消す、かばう、などといった意味になるとの事。 なる […]

  • 2020-06-10

「被用者」とは何と読む?またどういう意味?正解は「ひようしゃ」と読むとの事。

先日、お役所に提出予定の書類に記入していると、またひとつ意味のハッキリしない語句を目にしました。 「被用者・公務員・被用者等でない者」 被用者。。。???で、ないもの。。?? ひようしゃ、でしょうか? この「被用者」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「被用者」とは「ひようしゃ」と読んで、人に雇われて仕事をしている人、との意味になる模様でした。 なる […]