DAY

2018年6月19日

  • 2018-06-19

そもそも「フィギア」とはどういう意味?英語で「figure」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「プロのフィギアスケート選手として…」 「フィギア」。。 リアルなキャラクター人形も「フィギア」と呼ばれますが、そもそもこの「フィギア」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「フィギア」とは英語で「figure」と記述して、ラテン語で、形(かたち)を意味する語句 […]

  • 2018-06-19

「地ごろ(じごろ)」とはどういう意味?カタカナ英語の「ジゴロ」ではなく鹿児島弁になるとの事。

先日テレビドラマを見ていると、ちょっと気になる語句が目に止まりました。 「偉大な兄 地ごろな弟」 「地ごろ」。。 ジゴロ、と読むのでしょうか?これって働かない男、ヒモの意味のジゴロでしょうか?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「地ごろ(じごろ)」とはカタカナ英語の「ジゴロ」ではなく、鹿児島弁で、地元のゴロツキ、地元の田舎者、との意味の語句になるとの事。後半の「〇〇ごろ」が、人に対する […]