ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「チムチムニー チムチムニー…」
ちむにー。。。??
有名な歌の歌詞になりますが、この「チムニー」とはそもそもどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「チムニー」とは英語で「chimney」と記述して、ラテン語で、暖炉、との意味の語句に由来した英語で、煙突(えんとつ)、煙突状の物、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。煙突との意味になるのですね。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。