ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「セルティックフロストの演奏を…」
せるてぃっく、、ふろすと。。??
バンドか何かの名称になるのかと思いますが、なんとなく耳にした事のある前半の「セルティック」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「セルティック」とは英語で「Celtic」と記述して、イギリスのケルト人、を意味する「Celt(ケルト)」に「-tic」を付けて「Celtic(セルティック)」として、ケルト人の、ケルト語の、などとの意味になるとの事でした。
ちなみに後半の、フロスト、とは英語で「frost」と記述して、霜が降りる、寒気、冷淡、との意味で、俗語・スラングで使われる場合、怒らせる、イライラさせる、といった意味になるのだとか。
なるほど。ケルト人、ケルト民族の文化、といった意味になるのですね。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。